آموزش زبان انگلیسی به روش پانتومیم، ابداعی در راستای یادگیری بیشتر کودکان
تاریخ انتشار: ۸ تیر ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۲۳۹۰۸۴۳
الناز ایازی گفت: در این روش جدید کودکان با بازی پانتومیم شروع به یادگیری زبان می کنند، در واقع روش اصلی ابداعی من ترکیب زبان بدن با زبان انگلیسی است، به گونه ای که نیمکره راست کودک فعال شده و مطالبی را که آموزش دیده، فراموش نمی کند.
به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا؛ به نقل از راه آرمان، الناز ایازی کارشناس ارشد زبان انگلیسی با ۱۷ سال سابقه تدریس در زمینه کودک و نوجوان به تازگی روشی برای تدریس زبان انگلیسی برای کودکان ۸ تا ۱۲ سال ابداع کرده که یادگیری این زبان را آسان تر می کند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
کارشناس ارشد زبان انگلیسی در گفتگو با خبرنگار راه آرمان اظهار کرد: با توجه به تجربه کاری من برای آموزش زبان در کشور ما در این رده سنی یک شکاف وجود دارد.
وی افزود: در رده سنی خردسال یعنی زیر ۸ سال سیستم زبان خوب است و در رده نوجوان یعنی ۱۲ به بالا کتاب ها و روش های مناسبی برای آموزش موجود است اما همیشه برای رده سنی بین این دو گروه نقص وجود داشته و کتاب مناسبی و روش مناسبی برای این رده سنی نداشتیم.
ایازی عنوان کرد: چند سالی است که یک روش آموزش آوا در ایران تدریس می شود که تا حدی این فضای خالی رو پر کرده اما ازآنجایی که این سیستم مطابق فرهنگ و روش زندگی ما در ایران نیست و کودکان از یک سطحی به بعد باز به مشکل بر می خورند.
مدرس زبان انگلیسی ابراز کرد: بنده تصمیم گرفتم با الهام از این روش غربی، روشی مطابق با فرهنگ ایران ابداع کنم و با استفاده از روش کار با زبان بدن به تدریس بپردازم.
وی یادآور شد: به عبارت دیگر در این روش کودکان با بازی پانتومیم شروع به یادگیری زبان می کنند، در واقع روش اصلی ابداعی من ترکیب زبان بدن با زبان انگلیسی است، به گونه ای که نیمکره راست کودک فعال شده و مطالبی را که آموزش دیده، فراموش نمی کند.
ایازی تاکید کرد: از آنجایی که این سیستم به طور کامل مطابق با فرهنگ ما نوشته و طراحی شده ،مانعی برای تدریس این روش در مدارس ایجاد نمی کند.
کارشناس ارشد زبان انگلیسی اذعان کرد: فقط باید این سیستم به مدارس معرفی شود تا کارایی آن سنجیده شده و در سطح گسترده مورد استفاده قرار گیرد.
وی ادامه داد: اگر مسئولان این سیستم آموزشی را به مدارس معرفی کنند، اطمینان دارم که با کمال رضایت از آن استفاده خواهند کرد، فقط تنها مشکل اینجاست که من بستری برای معرفی کارم ندارم.
ایازی مطرح کرد: این سیستم برای تمامی گروه سنی ۸ تا ۱۳ سال در کشورهای هم فرهنگ ما همانند پاکستان، افغانستان، امارات و قطر هم قابلیت اجرا را دارد.
مدرس زبان انگلیسی تصریح کرد: تلاش هستیم تا توسط چاپخانه ای در پاکستان و قطر کتب مربوط به آموزش زبان انگلیسی با استفاده از زبان بدن را به چاپ برسانیم.
وی در پایان تاکید کرد: متاسفانه تاکنون موفق نشدم تا صدای معرفی این طرح را به گوش مسئولان یرسانم و در واقع اصلا بستری برای معرفی نبوده که از آن استفاده کنم.
انتهای پیام/
منبع: دانا
کلیدواژه: زبان انگلیسی زبان بدن رده سنی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.dana.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «دانا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۲۳۹۰۸۴۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
اتفاق باورنکردنی که باعث شد مورایس مسلمان شود | او گفت میخواهم مسلمان شوم، باید از کجا شروع کنم؟ | ماجرای مشاور مذهبی با آشنایی کامل به زبان انگلیسی
به گزارش همشهری آنلاین، به نقل از ورزش سه، مربی پرتغالی سپاهان، به لحاظ اخلاقی بیتردید یکی از متفاوتترین مربیان خارجی است که در سالهای اخیر به فوتبال ایران آمده است. فارغ از آرامش و ادبیات مودبانهای که او در برابر سوالات غالباً چالشی، یکی از ویژگیهای قابل تحسین او، علاقهای است که نسبت به فرهنگ، هنر و موسیقی ایرانی بروز میدهد. این طرز تفکر، دقیقاً نقطه مقابل برخی مربیان اروپایی است که حتی با وجود سالها حضور در ایران، نگاه بالا به پایین و اظهارنظرهای توأم با نیش و کنایه را حفظ میکنند.
حادثهای که زندگی مورایس را تغییر دادبه گفته برخی نزدیکان این مربی، ماجرای عجیبی زندگی او را تحت تاثیر قرار داده است. ماجرایی که کمتر درباره آن صحبت شده است.
او پیش از اینکه پیشنهاد سپاهان را بپذیرد و به ایران سفر کند، در یک سانحه رانندگی دچار وضعیتی شبیه بیهوشی و کما میشود و پس از بهبودی، نوع نگاه وی به زندگی به کلی متفاوت شده است.
میخواهم مسلمان شوماما آنچه مدیران باشگاه سپاهان را شگفت زده کرد، این بود که مورایس چندی پیش به باشگاه مراجعه کرده و میگوید: «من میخواهم مسلمان شوم. باید از کجا شروع کنم؟»
به منظور راهنمایی این مربی پرتغالی، ابتدا از طریق بخش فرهنگی باشگاه سپاهان، مسائلی در خصوص عرف، شرع و قانون در ایران و دین اسلام برای وی توضیح داده شده و بلافاصله مقدمات شرعی تشرف مورایس به دین مبین اسلام انجام شده است. وی همچنین در محضر یکی از علما، شهادتین را به زبان جاری ساخته و شرعا مشرف به دین اسلام شد و شیعه گردیده است.
نکته دیگر اینکه به موازات این اقدامات، یک مشاور مذهبی با آشنایی کامل به زبان انگلیسی در کنار وی، فرایند آشنایی و آموزش مبانی اعتقادی و نیز پاسخگویی به سوالات مورایس را برعهده داشته است.
از مدتها قبل زمزمههایی مبنی بر ازدواج قریب الوقوع ژوزه مورایس با یک بانوی ایرانی در جریان بود. موضوعی که همراه با خبر تشرف او به دین اسلام، پررنگتر شد و رسانهها نیز درباره آن صحبت کردند.
در این خصوص گفته میشود مسائل شرعی ازدواج مورایس با همسر ایرانیاش اتفاق افتاده و طی چند روز آینده این مراسم به صورت رسمی برگزار میشود.